Hey all,
I wrote this original poem last night (11-3) and edited it today. Thank you, as always, for reading my work. I hope you enjoy it!
I've loved you forever,
But forgot in a day,
Silent light shaded
By your delicate lids
-It never ceased-
The low, determined thrumming,
Entrained beat against
My carceral heart,
Idyllic beauty entwined
In ivory-vine and august scent,
As if a living censor,
Though in the twilight fever,
While the spirits flutter
In delirium and dying haze
I see you again,
Pale, lithe aghast,
Propped-up
In funeral display,
Perfect and pallid in repose,
Smooth as the lacquered wood
Holding your bones-
Glazed lovingly by
Death’s steady hand.
There, I slumbered,
Resting my head
On your moribund mantel-piece
Rife with dreams of
Resurrected hope,
Twice crucified
On the cross of ambulant life.
Still, I sing our eldritch love,
Still, I water your roof-top lilies,
Bathe them in my tears,
And, await in trepidation,
For that horrid-hopeful day
When lurking Madness
Brings me back to you.
Me
Monday, November 3, 2014
Tuesday, October 28, 2014
(An elegy) To those left behind
Hey folks,
New, original poem. I penned this on the 18th and edited it and typed it up today! I hope you enjoy it. Thanks for your support, as always!
(An elegy) To those left behind
New, original poem. I penned this on the 18th and edited it and typed it up today! I hope you enjoy it. Thanks for your support, as always!
(An elegy) To those left behind
Sharp, she focused
On the small movements
Swift, things creeping in the dark
Her listless dreams
Silent, sighs to their
Piercing screams
Soft, the movement
Of rudderless mouths,
As if to stay,
Sessile, to the harbors-
*Just*
Shadows, in garish day
Occupying naught but
Sepulcher spaces
Of light-forsaken solitude.
She could stare ‘till expiry
-Still, never-
Stop her mortal thirst,
-Saint-
Odd-prophet-wandering-a
Sadist, land
Choking sand and the memories
Of oasis dreams, long buried
Sometimes, she believes
In be-guiling streams,
Gaunt, greedily gulped
Salvation, so close to her
Golgotha touch,
Arms spread,
Like the penitent thief
Salvaging, what ghosts
Remain,
Still, giving up
For whatever draughts
- Left-
- Left-
In that weary cup
Strangled, by its bitter swell
Starving, for a single memory
*Saturnine*
Days arrested by death,
Slinking, creeping
In that sickly space
Between waking
And dreams.
Sunday, September 28, 2014
The hungry
Here's a new original poem. It is a poem that praises human potential and the power of us to overcome the shackles that bind us, of the superstitious nature or the every day chains of negative thinking/every day manacles that hold us down. I hope you enjoy & thanks for reading!
In the morning
The angel awoke
To thrust aloft
His mighty thurible
Wafting wisteria
To the hungry ephemera,
-They-
Roses, embittered by eternal winter,
Shook the slumbering dew
From their trembling lids
Like idyllic doe
-Entombed-
In a sepulcher world,
They tremble and gape
Grasping the fleshless void-
Facing the first sweats
Of fever,
A singular sickness
That creeps into timid hearts
At the expiry of day.
Feckless children awaiting
The terrible
Sojourn of night,
Eldritch stars frozen in moribund nude,
Lost to
The creeping fog.
Still, in the silence of the grave
-A Whisper-
"From the blood of stars,
Boundless bone of limestone,
Womb of
Blind fledgling life,
We rise to the trumpeted
Bellows of our own
Deific design,
From the doldrums of our
Dogged souls-
We sip your blessed poison
-And march on-
We sample your fallen apple
-And march on-
We face your thundering floods
-And march on-
We endure your sadist winters
-And march on-
We set our Martyrs alight
-And march on-
In the darkness you created
We strike a blinding torch
And immolate your gilded throne
-For-
As the flame melts the cast-iron
And sets the slaving free-
We march on."
In the morning
The angel awoke
To thrust aloft
His mighty thurible
Wafting wisteria
To the hungry ephemera,
-They-
Roses, embittered by eternal winter,
Shook the slumbering dew
From their trembling lids
Like idyllic doe
-Entombed-
In a sepulcher world,
They tremble and gape
Grasping the fleshless void-
Facing the first sweats
Of fever,
A singular sickness
That creeps into timid hearts
At the expiry of day.
Feckless children awaiting
The terrible
Sojourn of night,
Eldritch stars frozen in moribund nude,
Lost to
The creeping fog.
Still, in the silence of the grave
-A Whisper-
"From the blood of stars,
Boundless bone of limestone,
Womb of
Blind fledgling life,
We rise to the trumpeted
Bellows of our own
Deific design,
From the doldrums of our
Dogged souls-
We sip your blessed poison
-And march on-
We sample your fallen apple
-And march on-
We face your thundering floods
-And march on-
We endure your sadist winters
-And march on-
We set our Martyrs alight
-And march on-
In the darkness you created
We strike a blinding torch
And immolate your gilded throne
-For-
As the flame melts the cast-iron
And sets the slaving free-
We march on."
Tuesday, August 12, 2014
New, original Swahili Poem
Hello friends, I wrote this original poem about Prometheus in Swahili. For those who speak the language, enjoy!!
***Copyright 2014. Richard C. Morgan. All rights reserved. ***
"Prometheus na Moto daima"
Kianzilishi (Prologue)
Nilimuona yeye wakati moja
-Miake iliopita-
Nilimsikia yeye
Alikuwa akilia
Alikuwa… akipiga unyende
Mwili wake
Ulifungwa kwa jiwe mbovu
Jiwe la damu, jiwe la uovu
-Tusiweze kusahau-
Alikuwa akilia kwa maana
Alikuwa akiota
Kuhusu jamii, alituota
sisi,
Alidhani kuhusu
alivyotupenda sisi,
Kwa hivyo, baba wetu
Mtukufu, mwenye hodari
Aliiumwa ndege mkali
Moyo wake ulikulwa
Ngozi yake ilikatwa-
Ndege huo, huo ndege mwovu
Ulimuuma Prometheus
Kukata, kupasua
Damu yake ilimwagwa
-Alitufikiria sisi tu-
Damu yake ilipotea
-Alitufikiria sisi tu-
Prometheus Alitupa sisi
kila kitu
Kwa hivyo, nitawaambia
hadithi hii
Hadithi hii ni kweli,
Nitakavyowaambia hadithi
Ni ilivyotukiwa.
Hadithi hii: Prometheus na
moto wa daima.
Kianza
cha kwanza
Kabla
ya wakati ulipozaliwa
Kabla
ya kitu cha kwanza,
Kuna
Miungu wa ugiriki,
Kabla
ya kitu cha kwanza
-Kilidhani-
Kwamba
kitaweza kuzaliwa
Hapo
Zamani, wakati vitu havikutamani
Kwa
urafiki na mapendo
Miungu
hao ni viongozi wa
Dunia
na Mbinguni
-Hapo
zamani-
Kabla
ya kitu cho chote kilipiga kelele,
Na
Wakati huo huo,
Viongozi
hao
Husherehekea,
hukunywa mvinyo ya damu
Hucheza
walipo mwili wa nyota
Lakini
Zeus, baba wa miungu
Alihisi
wasiwasi,
Alihisi
peke yake,
Ijapokuwa
alikuwa na miungu wengi,
Alihisi
peke bado.
Zeus
alidhani kwamba atazae maisha
Maisha
makudumu
Maisha
wataweza waisho,
Vitu
kama taa ya daima
Taa
ambazo zitamsaidia Zeus
Kulala
tena.
Kwa
hivyo, Zeus alizaa maisha mbalimbali
Wanyama
wa wawitu,
Miti
ya ajabu,
Maua
mipendeza
-Nyota
ya dunia-
Muhimu
zaidi:
Watu
wa jamii
Mawe ambao wataishi,
Ambao wataimba
Ambao watakucha Miungu hao
Watu walikuwa wakiishi kwa
wakati ufupi
Kuishi, kufa tu,
Sayari, zilianguka.
Kwa hivyo, jamii
walizaliwa
Siku ya muhimu hiyo.
Miaka mingi iliopita
Na Miungu wabovu
husherehekea bado
Bustani salama kwa
mbinguni
Ilikuwa ikihumea kuelekea
Mwezi, angani ya mwanga
Zeus alifurahia na mvinyo,
Alikunywa zabibu za damu
Alihisi daima, ajuba
…Hadi Siku moja…
Zeus aliwatazama watu wote
–Na-
Aligundua kwamba,
-kama maua katika bustani
ya kwanza –
Jamii walikuwa na heri
Maisha wafupi—walikuwa na
heri
Waliishi wazima, lakini
Zeus ana mpango huu
Kwa hivyo aliondoka
nyumbani yake
(Katika mbinguni)
Alifika yupo dunia kama
paka mkali,
Halafu akakimbea kuelekea
vijiji vya jamii
Alipofika watu nyumbani
zao, akawachukua moto wao
Aliwaiba watu roho kwa
mapafu na moyo wao
Halafu akarudi mbinguni
kucheza, kulala salama
Lakini kabla ya atalala,
alitia moto wao
Katika mfukoni (Gordian)
Kazi yake ni mwisho.
Prometheus
alizaliwa Majitu (Titan),
Lakini
aliishi kama Mungu
Badaa
ya Prometheus alienda vitani
Kusaidia
Miungu hao
-Vita
hivyo vyenye damu-
Vilimtengeneza
miungu shujaa
Prometheus
alimuona Zeus aliwaua watu
-Yeye
alimona Zeus aliwachakua moto wao-
Prometheus alihisi huzuni
katika roho yake
Aliwaota kwamba watu wana
maisha bora,
Alitaka kwamba watu wana
maisha yo yote.
Kwa hivyo Prometheus
alipata moto wa jamii
Basi aliondoka nyumba yake
Halafu nikafika dunia kama
Miungu Majitu.
Alienda kwa mlango mmoja
kuenda mlango ijayo
Alikuwa akiwaleta watu
moto wo wote wao
Aliwaleta maisha wao tena
Watu
hao husherehekea kila siku na
Kuliimba
Prometheus jina yake,
Prometheus
mwenye hodari,
Prometheus
mapepo uzuri.
Hermes
Alimuambia Zeus kuhusu moto maisha na
Zeus alikuwa na hasira
Zeus na familia yake walimchukua
Prometheus
na alifunga mwili wake mgumu
Kwa jiwe ya damu.
Jiwe
ya uovu
Halafu,
Ndege
kubwa akambiwa
Kwamba
atamwume Prometheus,
Kuchukua na kukula moyo hodari yake.
-Prometheus,
baba wetu, baba wa asubuhi
Juu
wetu, nyota wetu-
Prometheus
hawezi kufa,
Kwa
hivyo umia yake
Huendelea
daima
Majeraha
wake yalikuwa huponya.
Miezi
zilipita hadi mnawake mmoja
Alimsikia
Prometheus alia.
Prometheus
alipiga kelele
Kwa
umia yake.
Siku moja, siku ya ajabu
Mnawake
mwenye, mpendeza
Nywele
yake kama mchana ya jua
Moyo
wa hodari, moyo wa akili
Malaika
wetu wa asubuhi
Alikimbia kuelekea Prometheus
Wakati
alimsikia Prometheus akihapa,
-Alia
kwa Mbinguni za tupu-
Mnawake
mpendeza, malaika wa asubuhi
Alimona
ndege wa ouvu
Mdomo
yake walikuwa wakitona na damu
Damu
wa Prometheus mwenye hodari,
Malaika
alishikilia panga warefu
Panga
lenye simu,
(Halafu)
Akamkata Ndege kichwa yake
Kichwa
kikubwa kilianguka pole
-Kama
wimbo ya mahaba-
Mnawake
wa malaika alimchukua kichwa cha ndege
(Halafu)
akamtupa kichwa hicho
Katika
bahari ya hasira
Mnawake
akampa Prometheus uhuru yake.
Prometheus
na mnawake wa malaika
Walienda
kuelekea vijiji wa jamii
Walipofika
dunia, Prometheus aliwaambia watu wote
“Watu
wazuri, kupigane na Miungu wa shetani na mimi!!
Wamemwaga
damu yetu, sasa tutawamwaga Miungu damu yao!”
Watu
wa jamii walipiga kelele na walisema
“Panga
warefu wetu, damu nyekundu wetu
Ni
yako sasa, Katika vita, katika kufa, tutapigana!”
Prometheus
aliwaeleza mpango huu-
Kuwadanganya
Kuwaua Miungu wa shetani
Kwa
hivyo, Watu Wote walipiga kelele
Na
Walisema, “Miungu wa shetani, kuje hapa sasa
Walipigane
na Sisi!!”
Miungu
walikuwa na hasira na akafika dunia
Na
Panga wao warefu wa simu,
Miungu
hao, wakali, Miungu wa vita
Walikuwa
njaa kwa damu
Wakati
huo huo
Prometheus
alienda kama nyoka upesi
Kwa
Moirai (The Fates) nyumbani wao
-Binti
za usiku-
Nyumbani
ya chafu
Ilijengwa
ya buibui
Akachakua
Miungu nyuzi za maisha
Na
akaiba Atropos’ mkasi yake
-Wazazi
wa wafu-
Na,
akakata nyuzi hizo
Kwa
hivyo, Miungu hao walianguka kama
Mvua
la zito,
Katika
kaburi ya dunia
Na
Prometheus alichoma mbingu yote,
Mioto
hiyo huchoma na ilikula
Hekalu
za ajuba, ilikula
Nyumba
nzuri za Miungu zao.
Watu
wa jamii walikuwa viongozi vya mpya
Maisha
mafupi na moto wa daima
Roho
wa watu hawawezi kufa.
Sunday, July 20, 2014
Bridget Cleary
Hey folks, this is a new, original poem that I just wrote. This about a very strange, but true, tale of a man named Michael Cleary, who believed that his wife was taken by fairies. He immolated the changeling impostor who looked and acted like his wife, with the help of some town-folk. The brutal murder of Bridget Cleary has become folk-lore because of this odd circumstance. I hope you enjoy this and thanks for reading!!
She wasn't the same,
My love,
After they took her,
Her skin, once ashen-pale,
Radiated strangely
With an eldritch glow
Her, eyes, dew-drop and doe
Agape to the promise of spring-
Narrowed-as if shielding from a foreign-sun
Too bright for shade-sheltered eyes.
How she would sing
Late-afternoon in the early-harvest
As if joined in duet,
Her words, rhythmic, spoke-low-in-strange-tones
Not my garish love, boisterous in barley pubs,
Pints by the fingers, bellowing ballads
Tales of bare-backed knuckles and revolution,
She drank from a different cup,
After, after everything changed,
We all bore witness, we knew well,
Within that flesh, bluebell-stitched,
Dwelt a spirit fey
With roots beyond the vale,
Wearing the bones of my Bridget Cleary.
We had to do it, the fire, the flame,
She wasn't my love, she wasn't the same,
The Reverend took her wispy frame,
Doused the beast to tame-
It, it would burn, to bring her back to me,
My love, my Bridget Cleary.
I dabbed the kerosene
Up-on her gentle nape,
-A holy perfume-
Wept when she screamed,
"I'm not a changeling"
But, alas, it wasn't -her-
And, as *she* screamed, piercing the heavens
I prayed for-forgiveness
Not to God,
Whom bestowed his blessing,
But to my lithe, to my weary,
To my lost love,
Bridget Cleary.
***Copyright 2014. Richard C. Morgan***
She wasn't the same,
My love,
After they took her,
Her skin, once ashen-pale,
Radiated strangely
With an eldritch glow
Her, eyes, dew-drop and doe
Agape to the promise of spring-
Narrowed-as if shielding from a foreign-sun
Too bright for shade-sheltered eyes.
How she would sing
Late-afternoon in the early-harvest
As if joined in duet,
Her words, rhythmic, spoke-low-in-strange-tones
Not my garish love, boisterous in barley pubs,
Pints by the fingers, bellowing ballads
Tales of bare-backed knuckles and revolution,
She drank from a different cup,
After, after everything changed,
We all bore witness, we knew well,
Within that flesh, bluebell-stitched,
Dwelt a spirit fey
With roots beyond the vale,
Wearing the bones of my Bridget Cleary.
We had to do it, the fire, the flame,
She wasn't my love, she wasn't the same,
The Reverend took her wispy frame,
Doused the beast to tame-
It, it would burn, to bring her back to me,
My love, my Bridget Cleary.
I dabbed the kerosene
Up-on her gentle nape,
-A holy perfume-
Wept when she screamed,
"I'm not a changeling"
But, alas, it wasn't -her-
And, as *she* screamed, piercing the heavens
I prayed for-forgiveness
Not to God,
Whom bestowed his blessing,
But to my lithe, to my weary,
To my lost love,
Bridget Cleary.
***Copyright 2014. Richard C. Morgan***
Sunday, June 22, 2014
Losing eyes: The deaf and the dead
Sonnets were spoken-
Still, in the early hours
Silence reigned,
We broke bread
Over tepid fire
And terse conversation-
Glutton clouds
Gripped every drop,
Sodden ground soaked
With long-dead tears-
Forevers shattered
On the cross of today.
Still, star-crossed sinners
Wondered if we could love
Our parched hands, our palsy eyes
Quivering in anticipation-
Seizing the slippery moment
Like an upstream savior.
Too much, the deciduous leaves
Dying too soon-
Sacrificed in spring,
Solemn, the flora that should be rejoicing
Quiet, the quaking dead;
-She-
Feigned flight and fell
Before the sunrise
So,
She
Sojourned south
And
So, I am left
Weeping my grief
To the deaf
And the dead.
Still, in the early hours
Silence reigned,
We broke bread
Over tepid fire
And terse conversation-
Glutton clouds
Gripped every drop,
Sodden ground soaked
With long-dead tears-
Forevers shattered
On the cross of today.
Still, star-crossed sinners
Wondered if we could love
Our parched hands, our palsy eyes
Quivering in anticipation-
Seizing the slippery moment
Like an upstream savior.
Too much, the deciduous leaves
Dying too soon-
Sacrificed in spring,
Solemn, the flora that should be rejoicing
Quiet, the quaking dead;
-She-
Feigned flight and fell
Before the sunrise
So,
She
Sojourned south
And
So, I am left
Weeping my grief
To the deaf
And the dead.
Thursday, June 12, 2014
Raw
Hey everyone, I just wrote this original poem (6-12-14 at 4:26 PM) and have no idea why a poem about battle came to me, but hey, it did! I hope you enjoy!
It slit me to the core,
It slit me to the core,
Having to mend the tendons,
Bone-stitching to save us-
Corpse-bridge swinging in carrion night,
Chagrined to see another collapse
Under the yolk of falling stars,
Puppet-masters penning their terribly play
Sketching the sickening sway,
Fish-hook mouths manic in violent hymn;
But we were no lambs,
Daggers under sinless wool
Wo! When the pendulum swung
To zenith heights,
Carving lustfully through the heavens
-White-eyes pregnant with death-
We arose in startled cry
Blood-brought blind
In fever and fury,
Rest did the weary blade-
Bludgeoning none save godless air,
Yet astride the iron-lit glare
Cold daggers of song and sin
Met like lovers-
In the flesh of our enemies.
***Copyright 2014. Richard Cameron Morgan***
Daggers under sinless wool
Wo! When the pendulum swung
To zenith heights,
Carving lustfully through the heavens
-White-eyes pregnant with death-
We arose in startled cry
Blood-brought blind
In fever and fury,
Rest did the weary blade-
Bludgeoning none save godless air,
Yet astride the iron-lit glare
Cold daggers of song and sin
Met like lovers-
In the flesh of our enemies.
***Copyright 2014. Richard Cameron Morgan***
Monday, June 9, 2014
It has already been written
It has already been written,
This tired verse,
Pretentiously penned in that
Sullen small-town cafe,
A song that speaks in somber beats
And shakes the heart of no-one,
Yet these words breathe into the ether,
This verse screams for the solace
Squeezed from draughts,
The smoking glass,
A shaky hand and a tired quill,
Palsy and poetry.
Yes, it is violent, the urges, the longing,
For, longing, for the never-ending
Hand-wrung hope that somewhere,
In-between the soft cycles
Of siren sleep,
I could sink to the culling deep
And rest in peace.
This tired verse,
Pretentiously penned in that
Sullen small-town cafe,
A song that speaks in somber beats
And shakes the heart of no-one,
Yet these words breathe into the ether,
This verse screams for the solace
Squeezed from draughts,
The smoking glass,
A shaky hand and a tired quill,
Palsy and poetry.
Yes, it is violent, the urges, the longing,
For, longing, for the never-ending
Hand-wrung hope that somewhere,
In-between the soft cycles
Of siren sleep,
I could sink to the culling deep
And rest in peace.
Kick the chair
In the silent moments before the sun-set,
I begin to ponder as a moment passes
Sending shivers up my spine
And down this florescent hill-side,
It makes me cry,
The fading light 'gainst
The turbulent sky,
Restless, like my Icarus heart
Rattling the stoic trees,
Quaking no longer,
Stronger as nascent night advances
Shuffling with the jovial breeze,
Feels as if the world is dancing-
Just for a moment,
Garrotes crumbling to tinder-
Faith and fire for a new fellowship-
Mirth, for an endless night,
The massed song of joy un-bound,
Of verse unbridled,
Love, simply love in the experience,
In the feel of splintered rope
About my tender neck,
Of just the feel,
Bound to the final chair
Yet so aware,
Alive in death's tender grip,
Yet I disembark,
Yet, I struggle,
And still, I thrive.
I begin to ponder as a moment passes
Sending shivers up my spine
And down this florescent hill-side,
It makes me cry,
The fading light 'gainst
The turbulent sky,
Restless, like my Icarus heart
Rattling the stoic trees,
Quaking no longer,
Stronger as nascent night advances
Shuffling with the jovial breeze,
Feels as if the world is dancing-
Just for a moment,
Garrotes crumbling to tinder-
Faith and fire for a new fellowship-
Mirth, for an endless night,
The massed song of joy un-bound,
Of verse unbridled,
Love, simply love in the experience,
In the feel of splintered rope
About my tender neck,
Of just the feel,
Bound to the final chair
Yet so aware,
Alive in death's tender grip,
Yet I disembark,
Yet, I struggle,
And still, I thrive.
Saturday, May 31, 2014
To be human
Hey folks, this is a new original poem that I just wrote. I hope to type up and write the other poems that I've written lately, ASAP! This has been a pretty prodigious period for writing, so I'd love to share them with you all. Thanks for reading!
To fell
All that is human,
To live divine.
I began this journey
With sharp-tongued sonnets-sheathed,
Broad-sword bound to the ideal
That everything is sacred,
The ebb and flow,
Like a sun-dial,
Constant, Continuous,
Immutable;
Alas, the winds changed,
Bone-cold-zephyr breeze
Buried the laconic Lily,
Lush spring withered
Before Autumn’s rise,
A twilight of spoken words
I can hardly remember.
We lit those chrysanthemums
Like candles, defying death,
Sang hymns to the dying embers;
Sinewy smoke
Dripping from pine bones—
Culling our chants,
Love-lipped verses
Sacrificed by scented flame—
En-route to the empty heavens.
Still, we are east-born to the ether,
Airy vapors like marionette lovers
Entrained to the funeral beat,
In silent pantomime;
Perhaps, even now
Amidst perpetual winter,
As fog rises o’er
This fallow land,
—Perhaps—
Somewhere, still,
They love.
***Copyright 2014. R. Cameron Morgan***
Friday, April 11, 2014
Sea-bourne
I often stared through that grated-
Wooden gate,
At a half that should've been whole,
Like two hands cleaved by an
Eddying mass.
A pier leading to nowhere
Birthed from an open wound-
It screams for connection,
But is severed by unknown hands.
I yearn for its weathered palms,
Gaze in envy at its steadfast resolve,
Intractably doting,
Like Thermopylae,
It gives no ground to the treachery
Of that light-strangled sea.
Indelibly graceful in aesthetic loneliness
Alone, alone...but, wait-another
Dismayed at the thought of company,
I'm in no mood for the cacophony
Of conversation,
But, eve' in the sfumato of the ever-
Churning bay,
I notice her siren-strange-beauty;
Tempests rip at the bones
Of the planks that support me;
I've never been more still
Entranced, by, I can't quite see,
En-rapt by, her serenity
Aura, an eldritch glow
Teeming in the phosphorescent dark.
Never have I needed, like I
Needed her, bone-longing
My oft-beating heart turned
Salt and swell dividing-
I could take no more,
A-top the groaning post
I looked back, but once
To a defrocked world,
Heard the lyre of desperate angels
And wondered,
Whether gentle love was
Worth living as Werther-
Jumped before sluggard thought
Panted and proclaimed itself,
Head-first into the swarthy sea
Rip-tides tearing, gasping for air
But only singing her name,
Blinded by tide and terrified
By her beauty.
So close, so close to freedom
So near, so near happiness.
So close.
-Written by Cameron Morgan on 4-11-14.
Saturday, March 1, 2014
Culling and the catharsis
I left the station today
Bone-soaked, mothy-haired
Shedding like a withered lizard
I wished for the comfort of her portico
Found iron-bound gates
And an elegy euphemized as
Haiku
Rested my head on a granite
Slab
Even the dead are nameless here
Found no rest
Like the scarecrow of Golgotha
Sang to plaintive birds
Silence
No music in the still symphony
Weary soles stabbing
The static earth
I am old now
Wandering one
Whispering to the willows
Always her grace
Always her name
Always her wonder
Always her terror
Change inexorable
Change indelible
Change inexhaustible
Wakeful death.
Bone-soaked, mothy-haired
Shedding like a withered lizard
I wished for the comfort of her portico
Found iron-bound gates
And an elegy euphemized as
Haiku
Rested my head on a granite
Slab
Even the dead are nameless here
Found no rest
Like the scarecrow of Golgotha
Sang to plaintive birds
Silence
No music in the still symphony
Weary soles stabbing
The static earth
I am old now
Wandering one
Whispering to the willows
Always her grace
Always her name
Always her wonder
Always her terror
Change inexorable
Change indelible
Change inexhaustible
Wakeful death.
Sunday, January 19, 2014
Thus she spoke
In the waking moments of slumbering nights,
I hear her whisper-
The sounds of silhouettes,
Like puppets at the gallows.
I can't help but listen-
Violins screaming against strained strings;
I walk the fallow fields of the streets she
Created, sketched in recycled books,
Newspaper and receipts of faded memory-
At the expiry of an inebriated evening.
I toast an empty glass to
The dead stars and their forgetful light
And begin to dream again.
***original poem, created by Cameron Morgan. Copyright 2014. ***
I hear her whisper-
The sounds of silhouettes,
Like puppets at the gallows.
I can't help but listen-
Violins screaming against strained strings;
I walk the fallow fields of the streets she
Created, sketched in recycled books,
Newspaper and receipts of faded memory-
At the expiry of an inebriated evening.
I toast an empty glass to
The dead stars and their forgetful light
And begin to dream again.
***original poem, created by Cameron Morgan. Copyright 2014. ***
Subscribe to:
Posts (Atom)